
Aristofanas
Paukščiai
Iš senosios graikų kalbos vertė Jonas Dumčius, vertimą redagavo, parengė, komentarus parašė ir bibliografiją sudarė Audronė Kudulytė-Kairienė, įvadinį straipsnį parašė Vytautas Ališauskas
„Išlikusioje Antikos raštijoje nėra kito tokio teksto, kaip Aristofano Paukščiai. Ši ilgiausia graikų pjesė kupina vaizduotė žaismo ir humoro, ironijos ir lyrizmo. Paukščiai įkuria „tranzitinę“ valstybę tarp žemės ir dangaus, tarp žmonių ir dievų – ši fantastinė situacija šaukiasi visų Senosios komedijos išteklių. Intelektualios aliuzijos čia perpintos ‘nepadoriais’ juokeliais, rimta politinė ir kultūrinė kritika sulieta su pasakos poetika – Paukščiuose turbūt tobulai įgyvendinamas graikų komedijos idealas „pasakyti daugel rimtų ir daugel juokingų dalykų“…“
Vytautas Ališauskas
Vertėja: Jonas Dumčius
Formatas/puslapiai: minkšti viršeliai / 416 puslapiai
ISBN: 9786099558103
Leidykla: Klasikų asociacija
Metai: 2013