Zbigniew Herbert
Trapūs būties uostai
Lenkų moderniosios literatūros klasiko, vieno svarbiausių XX a. antrosios pusės lenkų poetų Zbigniewo Herberto eilėraščių rinktinė lietuvių ir originalo (lenkų) kalbomis. Sudarė ir iš lenkų kalbos vertė Žilvinas Norkūnas, įvadinį straipsnį parašė Tomas Venclova.
Zbigniewas Herbertas (1924, Lvive – 1994, Varšuvoje) yra vienas iš didžiausių XX a. antrosios pusės lenkų poetų, kurio žodžio ir minties įtaką įvertino ne tik Lenkijos, bet ir daugelio kitų šalių poezijos mylėtojai, – jo knygos išverstos į 38 pasaulio kalbas. Herbertas pats save kildino iš XVII a. anglų-velsiečių poeto Georgeˈo Herberto giminės, kurios atstovai per Vieną atsidūrę Galicijoje – Lvive. Senelė iš tėvo pusės buvo Lvivo armėnė.
1956 m., pasibaigus stalinizmo periodui Lenkijoje, pasirodė pirmoji Herberto poezijos knyga „Šviesos styga“ (Struna światła), kuri buvo iš karto pastebėta ir įvertinta. Už ją paskirtos kuklios premijos autoriui pakako pirmąkart iškeliauti į užsienį. Kelionės ilgainiui tapo poeto gyvenimo dalimi ar net gyvenimo būdu. Į tėvynę visam laikui jis grįžo tik 1992 m., nugalėjus „Solidarumui“ ir žlugus komunistiniam režimui, ir aktyviai įsijungė į politinius, visuomeninius ir kultūrinius šalies reikalus. Visą laiką buvo ir iki galo išliko nuoseklus antikomunistas.
Kiekviena nauja Herberto poezijos ar esė knyga kaipmat tapdavo literatūriniu ir intelektualiniu įvykiu. Daugelį kartų nominuotas Nobelio literatūros premijai, jos taip ir negavo. Apie jo kūrybą šiandieninėje Lenkijoje leidžiamos monografijos, ginamos disertacijos, skaitomos paskaitos, diskutuojama. 2008-ieji Lenkijoje buvo paskelbti Herberto metais. Po mirties paskirtas aukščiausias Lenkijos apdovanojimas – Baltojo Erelio ordinas. Herbertas išlieka kertine Lenkijos literatūros figūra, padariusia įtaką ne vieną lenkų – ir ne tik – poetų ir skaitytojų kartą.
Vertė: Žilvinas Norkūnas
Formatas/puslapiai: minkšti viršeliai / 320 puslapiai
ISBN: 9786099625775
Leidykla: Bazilisko ambasada
Metai: 2023